歌名:Wake Me Up
演唱者:Avicii
專輯:2013 'True'
對治症狀:對未來感到徬徨、自我懷疑時
這首Wake Me Up 振奮心情又正向的歌詞,讓我第一次聽了就非常喜歡,在Vevo上也曾被公認是最有感染力的歌曲之一。心想總有一天要好好翻譯這首歌,讓大家認識一下。這首歌每一句歌詞我都好喜歡,每一句都想拿來當佳句。當初聽到and love is the prize這句時,我很感動。這世界上有太多憎恨、比較、辱罵,有時我實在很難過,思考著到底如何連接大家一條心,而愛就是最後的解答。當你徬徨、覺得無助時,這首歌能給你帶來些勇氣跟振奮。
可惜在2018年4月,某天打開手機新聞看到標題打著他逝世的消息,我覺得非常突然又惋惜。Avicii曾在訪問中說過,他很愛他的粉絲,但他其實是個個性低調、不喜歡在鎂光燈下的人。這或許跟他之後患有精神疾病所苦有關。雖然難過,但Avicii想傳達給世人的意念,相信會跟著歌曲傳遞到人們心中。
演唱者小檔案:
本名Tim Bergling,生於1989年,來自瑞典的DJ、擅長編曲之外也是非常有才氣的年輕詞曲作家。2011年憑單曲《Levels》打入樂壇,往後期多材的表現,廣受矚目。擅長將電子音樂與鄉村音樂、多種音樂風格…等搭配融合,這首Wake Me Up在歐洲許多國的單曲榜上均名列榜首,並在美國單曲榜排名第四。2018年因飽受長期精神問題所困苦,於阿曼的馬斯喀特(阿曼首都)自殺,享年28歲。
Avicii image source: https://www.beatport.com/artist/avicii/86436 |
Avicii 格言
“There's
always haters, no matter what you're doing - whether they're complaining that
everything you do sounds the same, or it's too different.”
無論你在做什麼,總會有攻擊你的人 - 他們不是在抱怨你所做的一切聽起來都沒什麼變化,不然就是抱怨你所做的太不尋常。
歌曲 Wake Me Up Image Source: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Avicii_Wake_Me_Up_Official_Single_Cover.png |
SONG:
English Lyrics:
Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I can't tell where the journey will end
But I know where to start
They tell me I'm too young to understand
They say I'm caught up in a dream
Well life will pass me by if I don't open up my eyes
Well that's fine by me
So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost
[x2]
I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the world
And I don't have any plans
I wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life's a game made for everyone
And love is a prize
So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost
[x2]
I didn't know I was lost......
中文歌詞:
透過黑暗感知我的方向
由顆一跳動著的心引領著
我不知道這段旅程會在何處結束
但我知道從何處開始
他們都說我還太年輕,所以不明白
說我還沉浸在一個美夢之中
假如我再不睜開雙眼,我的人生將會轉眼即逝
好吧,這對我而言沒什麼
所以,等這一切都結束時再叫醒我吧
當我更睿智更年長時
一直以來我一直在找尋我自己,但我不知我已迷失
[x2]
我曾嘗試扛起這世界的重量
但我只有一雙手
希望我有環遊世界的機會
但我卻沒有任何計畫
希望我可以永保這樣年輕
而不會恐懼閉上雙眼
生命是一場給每個人的遊戲
而愛就是獎品
所以,等這一切都結束時再叫醒我吧
當我更睿智更年長時
一直以來我一直在找尋我自己,但我不知我已迷失
[x2]
我不知我已迷失
⭐ 英文重點:
- Feeling my way through the darkness(1) 在 Best Day of My Life 文章中有提到→https://strawberrytiger101.blogspot.com/2019/07/best-day-of-my-life.html ,Through 本身有從某一端到另一端的意思,例如:She walks through the park every morning。或是因為某事或某物而得到的結果,例如:She got the top grade through hard work.在這裡即指第一種意思,也就是通過、經過的意思。(2) Dark 是黑暗的,加上ness就是把它名詞化,「黑暗」的意思,例如:I really enjoy staying in the darkness.形容詞字尾加上" ness " 會變名詞,例如:sad (悲傷的) –> sadness (悲傷)kind (和善的) –> kindness (和善)tired (疲累的) –> tiredness (疲累)
- I can’t tell where the journey will end(1) tell有說、斷定..等的意思。英文裡I can tell 中的tell並非如字面上 "說或講"的意思,而是指"我看得出來" 有能分辨、知曉的意味。例如: You can tell he has been working hard. 你可以知道(看得出來)他努力工作。而歌詞中I can't tell,就是說"我無法得知、我不知道"
- Caught up in a dreamCaught 是Catch 的過去式,捉住的意思Catch up有以下幾個意思:(1) 跟上、趕上的意思,例如:I need to catch up to my sister. She is walking way too fast.(2)聯繫某人,聯繫某人用with例如:I will catch up with you later! 我晚點跟你聯絡!例如:We really need to catch up. 我們真的必須更新一下彼此的近況了。(3) 而這裡歌詞是用catch 的被動caught,被捉住,所以是被一場夢捉住,在夢境裡的意思。
- That’s fine by me通常我們講" that's fine" ,指"沒關係"的意思。"Fine by me" 則是I'm okay with it,沒什麼意見、我不介意的意思。也常見"Fine with me"。
- I hope I get the chance(1) hope/ wish最常看到hope跟wish 差別在那的困擾。這裡指點出最基本辨別的方式就是"發生的可能性"。- Hope 是希望某件事,且可能會發生。例如:I hope you can come to my party. 我希望你能來我的派對 。(對方可能會來)- Wish 也是希望某件事,但可能不會發生,或是發生的是事與願違。例如:I wish you came to my party. 我希望你有來我的派對 (對方並沒有去)Wish 也有"祝福"的意思,例如:I wish you a very happy Christmas!
- I tried carrying the weight of the worldWeight 是指重量,這裡weight of the world 直接看起來是"世界的重量",而實際上是用來表示"很沉重的責任或擔憂"如有人說" He seems like carrying the weight of the world"表示他正承受著很大的責任或是負擔。除了用carry,也可以用have/ has,例如:He has the weight of the world on his shoulder.
- Life’s a game made for everyone- "Made for" 是" 為...而製作"的意思。例如:This cake is made for you.這是為你而做的蛋糕。- "Made of"則是 "由...(通常是某材料)而製成"的意思。例如:This cake is made of egg and butter. 這蛋糕是由雞蛋和奶油做成的。
- 單字:
Darkness- 黑暗 Journey 旅程 Forever 永遠
翻譯及重點如有好的建議請不吝提供分享
No comments:
Post a Comment